- A pénzzel ne törődjetek.
- Én nem is, de van egy hathetes gyerekem, aki egy mohó kis dög.
- Erre találta ki Isten a napközbeni munkát. Még a saját fiával is asztalt ácsoltatott, mielőtt előléptette. (I’m dying up here)
- Vigyázzatok, gyerekek! Hatalmas fenyegetés les ránk. A legnagyobb terror, amivel valaha találkoztam.
- (ajtó nyílik) Ó, Jettison, te koponya, el az utamból, te halálos!
- Apa? Anya? (DuckTales)
- Úgy véljük, amikor lent jártál, egyesültél vele.
- Hank, sose tennék ilyet, tisztelem magát.
- A kvantum összefonódásról beszélek. (A Hangya és a Darázs)
- Alkalmi meló, tudod, táboroztatás. Madártábor.
- Te fogsz madártábort vezetni?
- Mert?
- Mi a kedvenc madarad, Tomi? A grillcsirke? (Matula kalandpark)
- Ti miért léptetek be?
- Embert ölni. (USS Indianapolis)
- Bocs, hogy sosem kapod meg a nászutat, amiről álmodoztál.
- Badarság! Angliát védem gonosz robotoktól a szerelmem oldalán. (Agents of SHIELD)
- Nehogy azt mondd, hogy a takarítóval jársz!
- És ha igen?
- Akkor gratulálnék. De inkább mondd el, miért volt itt. (Suits)