A varázslat minden olyan dolog, amit még nem fedeztetek fel. (Carnival Row)
(A megfigyelés akad, a gyanúsított nem csinál semmit, a rendőrök már kezdenek kiakadni.)
- Biztos most lett influenzás, hogy napokig fekhessen!
- Ezzel rendben is lennék, ha van rá esély, hogy belefulladhat a hányásába.
- Karen Duvall, ez nem keresztényhez méltó!
- Olvasd az Ótestamentumot! Imádjuk a bosszút! (Unbelievable)
(Az anya próbálja megérteni, a fia miért szakított a család hagyományaival és költözött messze.)
- Miért fordítottál hátat nekünk?
- Ó, nem is tudom, anya. Talán egyik este, amikor kántáltam és elnyiszáltam egy kecske torkát, elmerengtem, hogy talán nem teljesen normális, amit csinálok. (Aki bújt)
(Louis kész arra, hogy a pszichiátere a jövőben inkább a barátja legyen. De már az ajánlatot követő első kérés próbára teszi a férfit.)
- Louis, egyértelmű leszek! Nekem olyan barát kell, aki segít arrébb rakni a zongorámat.
- Hohó! Álljon már meg a menet, Stan! 2 perce se vagyunk barátok. Keress mást, aki segít arrébb rakni! Menjek érted a reptérre is? Etessem a macskádat? Mossam meg a hátad?
- Louis, milyen barátaid vannak neked? (Suits)
(Első találkozás a szülőkkel: Natasha igyekszik meglátni a humort abban is, hogy Daniel apja nem kedvelte meg.)
- Ennél rosszabbul nem is mehetett volna. Talán el kellett volna fogadnom a kondicionálót, hogy jobban kedveljem.
- Örülök, hogy viccesnek találod.
- A tragédiák viccesek. Néha nevetned kell, hogy ne sírj.
- És mi egy tragédiában vagyunk?
- Erről szól az élet. Tudod, a végén mindenki meghal. (The Sun is also a Star)
(A SAS osztag indul kiszabadítani a túszokat.)
- Az az átkozott sajtó mindenütt ott van. Ne hagyjátok manipulálni magatokat.
- Oké, lányok. Ne felejtsétek el, hogy mi vagyunk a takarítók.
- Ja, állig kibaszottul felfegyverzett takarítók. (6 nap)